drapeau français

خدماتنا

Email:info@traduction-arabe.com

الترجمة القانونية

إن حيازتنا على شهادة الليسانس في القانون الخاص باللغة العربية و دبلوم الدراسات العليا في
قانون البنوك باللغة الفرنسية، و ممارستنا القانونية التي زادت عن 25 سنة، و التي أمضينا منها
15 سنة في المحاماة، بازدواج لغوي عربي فرنسي، هي عوامل أدت بنا بالضرورة إلى التخصص
في ميدان الترجمة القانونية. إن حياتنا المهنية القانونية الطويلة ما هي إلا منهل قانوني مزدوج اللغة.
قانونا، لكل كلمة أو عبارة معناها الخاص و أهميتها، التي لا يروق لأيّا كان أن يغيرها على
هواه، فتفقد أهميتها و معناها، التي قد ينتج عنها عواقب وخيمة.
لذا فإننا نضع رهن تصرفكم خدماتنا اللغوية القانونية الجادة والجيدة، كأرضية متينة لمشروعاتكم.
فمهما كان حجم : العقود، والسندات التوثيقية، و النصوص القانونية (قوانين و مراسيم و أوامر...)
عرائض و ردود، تكاليف الحضور، محاضر سماع الأقوال، أحكام، قرارات، محاضر التبليغ، محاضر
الحجز( التحفظي، المالي، العقاري) أو الإعلام للغير المدين، و كتب القانون أو أن شئتم مختلف
مراسلاتكم القانونية أو القضائية، فإننا نضمن لكم ترجمة مطابقة للأصل.
فاعهدوا لنا بأعمالكم، إن هدفنا هو إرضائكم.





accueil

copyright http://daniel.amina.free.fr