Email:info@traduction-arabe.com
Spécialiste en matière juridique, titulaire
d’une maîtrise de droit en langue arabe,
et d’un DES en droit bancaire( français), avec un
exercice bilingue dans la même branche pendant 25 ans dont
plus de 15 ans au barreau, j’ai pu acquérir durant
toutes ces années de grandes connaissances en
matière de langage juridique français et arabe.
En matière juridique chaque mot, expression à son
importance, et on ne peut changer ou présumer un sens,
à sa convenance, car ça risquerait de changer le
cours des choses et des évènements
liés au document objet du travail.
C’est pourquoi, nous mettons à votre service
toutes nos compétences afin de mener à bien, avec
la plus grande précision et une rigueur absolue, vos travaux
de traduction.
Quelques soit le volume de vos : contrats, actes
notariés, textes de lois( loi, décret,
ordonnance…ect), conclusions et répliques,
citations à comparaître, procès-verbaux
d’audition, jugements, arrêts et actes de
notifications, actes de saisies( conservatoire, arrêt,
immobilières) avis à tiers détenteur,
manuels de droit, ou tout simplement vos diverses correspondances
juridiques et/ou judiciaires, nous vous assurons une traduction aussi
juste que l’original.
Confiez vos travaux à des spécialistes
sérieux et rigoureux.